Pour les etrangers residents a Tottori, [conseils en plusieurs versions de langues!] L'equipe vous conseille avec votre langue maternelle. Bien sur!
【Particularites】 Sur ces consentements ci-dessous, veuillezlireattentivement, svp.
- La reponse se fait au maximum une semaine. On ne peut pas repondre aux conseils urgents. En cas d'urgence, veuillez appeler incident, accident; police: 110. incendie, maladie subite; pompiers: 119 veuillez appeler directement svp.
- L'equipe est a la disposition aux etrangers residants, aux travailleurs,aux scolaires dans notre departement, de donner des conseils.
- L'equipe est a votre disposition en francais. Veuillez introduire des questions et l'equipe vous repondra en francais.
- Sur le point des conseils en plusieurs langues, la traduction se fait avec la collaboration des membres du comite "reseau de vivre en symbiose " et des employes de la fondation des echanges internationaux de la prefecture de Tottori.
- la reponse sera envoye sur votre adresse-mail.veuillez entrer votre adresse-mail svp
- apres utilisation,vous recevrez un mail pour verification.Faites attention que vous ne trompez pas sur votre adresse-mail svp.Si notre mail ne vous parvient pas,recommencez depuis le debut.
- Pour repondre seulement a vos attentions, un controle approprie des informations personnels sera utilise.
- Dans la page d'accueil sur le site de la fondation des echanges internationaux de Tottori, [besoin d'un conseil] les conseils personnels ne seront pas publies.
【exemple du demande conseil】 cela arrive le plus souvent
C'est une femme venant de (pays a introduire), Il y a 8 ans, .elle s'est marie a un japonais (son deuxieme mariage), et s'est installee au Japon. Elle voudrait vivre avec son enfant, il peut aller a l'ecole au Japon? Le pere de cet enfant est du premier mariage et il n'est pas japonais. Il a 15 ans actuellement et il est collegien.