くらしの安全のために くらしの安全のために

せいかつ安心情報

  • ▼大雨(おおあめ)、洪水(こうずい)、崖(がけ)くずれ に 気をつけて!

     日本(にほん)では,今(いま)の時期(じき)は とても強(つよ)い 雨(あめ)がふり,川(かわ)の水(みず)が 増(ふ)えて あふれたり,山(やま)や 崖(がけ)が 崩(くず)れることが あります。
     天気予報(てんきよほう)や 住(す)んでいる町(まち)の 役所(やくしょ)が 出(だ)す情報(じょうほう)を よく見(み)てください。また,家(いえ)の近(ちか)くの逃(に)げるところを確認(かくにん)してください。
     危(あぶ)ない時(とき)は,すぐ逃(に)げてください。
     下(した)のアプリや Twitterも 見(み)てください。「Safety tips」「NHK WORLD-JAPAN」「Japan Safe Travel」 (PDF 出典:法務省)
    http://www.moj.go.jp/content/001323662.pdf

  • ▼【!】 HEAVY RAIN / FLOODS / LANDSLIDES
    In this season, floods and landslides may be caused by torrential rain in Japan.
    Please pay attention to the weather forecast and information from your local government. Check for where to evacuate near your home.
    If you feel your safety is in danger, evacuate immediately.
    Please also check the following apps and websites. “Safety tips” “NHK WORLD-JAPAN” “Japan Safe Travel”(PDF Ministry of Justice Website)
    http://www.moj.go.jp/content/001323656.pdf


  • ▼HÃY CẨN THẬN “ MƯA LỚN”, “LŨ LỤT”, “ SẠT LỞ VÁCH ĐÁ” !
      Tại Nhật vào thời điểm này thường có mưa lớn làm nước sông dâng cao gây ngập, hoặc xảy ra tình trạng sạt lở ở núi hay vách đá.
      Vì thế, các bạn hãy thường xuyên theo dõi các thông tin mà các cơ quan hành chính phường xã nơi bạn đang sống cung cấp, hay các bản tin dự báo thời tiết.Ngoài ra, hãy xác định trước những nơi có thể lánh nạn ở gần nhà.
      Khi cảm thấy nguy hiểm, hãy lập tức lánh nạn.
      Hãy theo dõi thông tin bằng các ứng dụng sau hay bằng Twitter. “Safety tips” “NHK WORLD-JAPAN” “Japan Safe Travel”(PDF Ministry of Justice Website)
    http://www.torisakyu.or.jp/user/filer_public/7b/ae/7baeb274-f5ec-4f57-ad20-208c1f22bd41/20200708_seikatsu_anshin_vi.pdf

  • ▼请小心留意暴雨,洪水及山崩!

     这个时候的日本,暴雨会导致河水泛滥,随时有可能会山崩以及和悬崖塌陷。
     清随时査看居住地政府发出的预报跟汛息。另外,还可以查看你家附近的区域,了解你可以逃到哪里去。
    如果你有危险,请立即逃跑。
     也请看下面的应用和Twitter。“Safety tips” “NHK WORLD-JAPAN” “Japan Safe Travel” (PDF 出自:法务部 官网)
    http://www.moj.go.jp/content/001323663.pdf

にほんごをべんきょうしたい にほんごをべんきょうしたい

がいこくじんじゅうみん の ための
にほんごクラス を かいさい しています。

国際交流コーディネーターブログ 国際交流コーディネーターブログ

As the Cities Burn...

COVID-19 global cases topped six million. The USA continues to lead; new confirmed cases are decreasing in frequency, but rates of contagion descend but slowly from the peak. Other news coming from the USA of late reminds me why I spend so much time avoiding the place, and why my hackles rise whe...

口罩革命

 随着新型冠状病毒在全球范围内的扩散蔓延,佩戴口罩已经被更多的人们接受和认可。颜色有从白到黑,有一色的和各式各样花纹的,形状有常见的长方形、和N95相似的圆形、椭圆形,正方形、船形等。质地有化纤、纱布、棉布等。大小有几乎遮住脸的超大型和安倍首相配戴的超小型,可以说是五花八门,应有尽有。   来日本前,那时中国北方人在冬天为了御寒而戴口罩,口罩绝大数是白纱布或者白布做的,后来逐渐兴起了各种花纹和多颜色的口罩。但是定格在我记忆里的口罩是用来御寒的。   刚到日本的时候,看到日本人无论春夏秋冬都有戴口罩的人,当时很不理解。而且感到很滑稽,甚至想大热天的戴口罩该多难受呀!渐渐地才知道是为了防...

上へ戻る