Formulir konsultasi, multilingual! Untuk warga asing yang tinggal di Tottori. Silakan menggunakan bahasa Anda. (Perhatian) Masukkan konsultasi perbaris, buat baris kosong di bawahnya untuk penerjemahan Bahasa Jepang.

(Poin perhatian) Gunakan fasilitas berikut setelah paham dan setuju keterangan berikut di bawah ini.

  • Jawaban akan sedikit memerlukan waktu (kurang lebih 1 minggu). Tidak dapat melayani konsultasi yang sifatnya darurat. Apabila ada kondisi yang darurat segera hubungi polisi atau lembaga khusus lainnya.
  • "Formulir Konsultasi, Multilingual!" ini adalah lembar formulir konsultasi yang diperuntukkan bagi warga asing yang menetap di Tottori.
  • Konsultasi dapat dilakukan menggunakan bahasa Anda. Masukkan/tulis konsultasi menggunakan bahasa ibu atau bahasa yang Anda pahami. Kami akan menjawab dengan bahasa Anda.
  • Penerjemahan mengenai konsultasi akan dilakukan oleh Tottori Prefectural International Exchange Foundation yang dilakukan oleh staf dan mendapat kerjasama dari komite Multicultural Network.
  • Jawaban akan dikirim melalui e-mail. Pastikan kembali untuk memasukkan alamat e-mail yang benar.
  • Setelah menggunakan formulir akan ada e-mail konfirmasi. Perhatikan agar tidak masuk dalam spam. Jika tidak ada e-mail konfirmasi silakan konsultasi kembali melalui formulir.
  • Informasi personal akan dikontrol dengan baik, dan hanya akan digunakan untuk kepentingan menjawab konsultasi yang diajukan.
  • Dari konsultasi yang diajukan, apabila dirasa bermanfaat untuk warga asing lainnya, maka akan dimuat ke dalam homepage yayasan dalam bentuk yang tidak melampirkan informasi personal.

(Contoh Isi Konsultasi) Hal-hal yang sering dikonsultasikan

Saya adalah wanita yang berasal dari…(isi nama negara). Saya datang ke Jepang setelah menikah dengan laki-laki Jepang (pernikahan ke-2). Saya bermaksud membawa anak yang saat ini ada di negara saya, supaya ikut bersama saya di Jepang. Apakah anak saya bisa masuk ke sekolah Jepang. Ayah kandung anak saya adalah suami pertama saya, bukan orang Jepang. Saat ini anak saya berusia 15 tahun dan pelajar Sekolah Menengah Pertama (SMP).

Formulir konsultasi, multilingual!

Bagian yang terdapat tanda ※ harus diisi.

Alamat email (メールアドレス)
Telpon (HP atau Smartphone) (TEL(携帯電話/スマートフォン))
Nama (tulis dalam bahasa Anda) atau nama pendek/julukan (nickname) (氏名(あなたの言語で記入)または通称(ニックネーム))
(Daerah tempat tinggal) (【住所または通勤・通学しているところ】)
Dan lain-lain: (その他:)
(Jenis Visa Tinggal) (【在留資格】)(Pilihlah jenis visa yang tertulis pada kartu izin tinggal)
Dan lain-lain: (その他:)
( Bidang konsultasi ) (相談の分野)
Dan lain-lain: (その他:)
(Isi konsultasi) (相談の内容)
上へ戻る